《好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
【出處】唐·杜甫《春夜喜雨》
【譯注】好雨知道農(nóng)時和節(jié)令,春天一到就下了起來。乃:即,就。發(fā)生:指下雨。
【用法例釋】一、用以形容雨水的及時或表達(dá)由此產(chǎn)生的歡喜心情。[例]杜甫詩:“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。”這場春雨,真好像知道時節(jié),知道我們的大好時節(jié),它來得正是時候。(袁鷹《春雨》)二、用以比喻切合時宜,可應(yīng)急需的事物或人物。[例1]這是一張二百元的匯票,正是劉海粟所盼望的,怎能不高興呢。他舒展秀眉,念出了一句唐詩:“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。”(姜滇《美在斯》)[例2]“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”。巧姑多么“巧”啊,在旅客最需要援助時,她都“恰巧”出現(xiàn)在面前。(趙致真《陳巧姑》)
上一篇:《天籟自鳴天趣足,好詩不過近人情.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《好風(fēng)憑借力,送我上青云.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋