《向來(lái)相送人,各自還其家。親戚或余悲,他人亦已歌。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】向來(lái)相送人,各自還其家。親戚或余悲,他人亦已歌。
【出處】晉·陶淵明《擬挽歌辭三首》
【譯注】先前來(lái)送葬的人,各自都回家去了。親戚們或許還有余悲,而其他人早就忘了這些,已經(jīng)唱起歌來(lái)。向:昔,原先。余:剩余。
【用法例釋】用以形容眾人給死者送葬后,除至親外,其他人已無(wú)悲痛。亦用以說(shuō)明人死后很容易被人遺忘。[例]日前遇見(jiàn)叔平,知道隅卿已于上月在寧波安厝,那么他的體魄便已永久與北平隔絕,真有去者日以疏之懼。陶淵明《擬挽歌辭》云:向來(lái)相送人,各自還其家。親戚或余悲,他人亦已歌。何其言之曠達(dá)而悲哀耶。恐隅卿亦有此感,我故急急地想寫(xiě)了此文也。(周作人《隅卿紀(jì)念》)
上一篇:《同學(xué)少年多不賤,五陵衣馬自輕肥.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《君子防未然,不處嫌疑間.瓜田不納履,李下不整冠.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋