《照花前后鏡,花面交相映。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】照花前后鏡,花面交相映。
【出處】唐·溫庭筠《菩薩蠻》
【譯注】戴上花用前后兩面鏡子照著看,花色和人面交相輝映。
【用法例釋】一、用以形容女子梳妝打扮后對鏡端詳的情態。[例]及至敷粉、涂脂,則更施出細磨細琢的工夫,其時間就無法估計了。最后換上花蝴蝶一般的新衣,對鏡端相,真有“照花前后鏡,花面交相映”的風情。(風人《下女》)二、用以比喻交相輝映或相互呼應。[例]但從言情的角度來看,表面與深層、情感與寓意還是吻合的,兩個層面的“離別”之意起到了“照花前后鏡,花面交相映”的藝術效果,……(吳小如等《漢魏六朝詩鑒賞辭典》)
上一篇:《煙籠寒水月籠沙.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《牽衣頓足攔道哭,哭聲直上干云霄.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋