《春草明年綠,王孫歸不歸。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】春草明年綠,王孫歸不歸。
【出處】唐·王維《山中送別》
【譯注】春草明年又綠的時(shí)候,朋友,你回不回來呢? 春草明年綠:此二句化用《楚辭·招隱士》中“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”。王孫:指將離別的友人,一說友人是貴族子弟。
【用法例釋】用以詢問離去的人是否還回來,并且表達(dá)盼歸的心情。[例]春草明年綠,王孫歸不歸? 你倚在窗前癡癡地守候,守候那個(gè)無果而終的愛情。……而他終于離你遠(yuǎn)去,在那個(gè)大雪紛飛的早晨。從此以后,你便陷入了輪回般的等待,你想告訴他,你心中還有愛。(香香郡主《從詞牌名看〈紅樓〉中的女子》)
上一篇:《春愁難遣強(qiáng)看山,往事驚心淚欲潸.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋