《七八個星天外,兩三點雨山前。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】七八個星天外,兩三點雨山前。
【出處】宋·辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》
【譯注】天邊散落著七八顆星星,山前飄下兩三滴雨點。天外:天的遠處。
【用法例釋】用以形容夜間星疏雨稀的景色,亦用以比喻事物的稀疏微小。[例]那一天我們陪杜小姐游清源山回來并不晚,可放眼古城遼遠的天空,竟已點綴了幾顆小星。不亮,但還挺醒目的。偶爾有雨珠飄灑,清涼清涼。我忽然記起“七八個星天外,兩三點雨山前”的句子,心想,我前面寫下的一些平淡的“見聞”,可能夠不上是什么天外的星星,可說它是山前的三兩點雨滴也許還恰當,也還有點味兒? (陳志澤《兩三點雨山前》)
上一篇:《一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《三月三日天氣新,長安水邊多麗人.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋