《我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
【譯注】我將思念你的愁苦之心寄付明月,愿它隨風(fēng)一直吹到你所在的夜郎的西邊。風(fēng):一作“君”。夜郎西:這里的夜郎是指唐代的夜郎縣,即今湖南省沅陵縣,不是指位于今貴州省桐梓縣的古夜郎國。王昌齡所在的龍標(biāo),位于夜郎的西南面,即湖南省原黔陽縣(今已和原懷化市洪江區(qū)合并為洪江市)。
【用法例釋】用以表達(dá)對故鄉(xiāng)、親人的思念之情或向遠(yuǎn)方親人傾訴衷腸的愿望。[例]同樣,我也不知道,此時此刻,我的家人們卻在干些什么? 我悄悄地捏緊了牢牢抓在我手中的袋子。我真愿它是一只真正的魔袋,請它不但給我、也給我的兒子、家人以好運(yùn),還有我的國家以好運(yùn)。就在那個中秋,我似乎才真正理解了我在大學(xué)時代似懂非懂的一句詩:我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。(黃小玲《在新加坡過節(jié)》)
上一篇:《驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《我本將心托明月,誰知明月照溝渠.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋