《律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。
【出處】宋·張栻《立春偶成》
【譯注】月令節氣已轉過一輪,今年立春偏晚,冰霜少,春天一到人間,草木就知道了。律回:指月令節氣已循環一周。
【用法例釋】一、用以形容草木對春天的敏感,春一來臨,便返青泛綠。[例]我家窗前的這幾棵樹,春天從冬眠中醒來,通身泛起盈盈的綠意,在曠闊的樓房空地,顯得比什么都更惹眼。我意識到春天的來臨。“律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。”的確,這幾棵樹敏銳地感應春天,又最先告訴我們春天的信息。(柳萌《窗前樹》)二、用以比喻好的現象已為事物或人所感知。[例]城鄉人民生活比之過去又有新的提高,窮苦甲天下的定西地區,農村群眾也基本解決了溫飽問題。“律回歲晚冰霜少,春到人間草木知。”這一切,正具體地顯示出春已早到人間。(田企川《最撩人春色是今年》)
上一篇:《年年點檢人間事,唯有春風不世情.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《心畫心聲總失真,文章寧復見為人.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋