《不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。
【出處】清·秋瑾《對酒》
【譯注】不惜用千兩黃金去買寶刀,拿貂皮大衣換酒喝也堪稱豪爽。貂裘換酒:漢代司馬相如、晉朝阮孚都有貂裘換酒的故事。裘,毛皮的衣服。
【用法例釋】一、用以形容豪爽輕財。[例]通過這件事情,我對羅連又有了一種新的認識:這個北方人真夠豪爽的。不是有那樣一句古詩嗎:“不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪”,我感到羅連身上有一些公子哥的浪蕩和油滑,也有貂裘換酒、一擲千金的爽快。(張建強《滑落的探戈》)二、用以形容不惜代價獲取自己喜愛的東西。[例]我忘記是誰說的:不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。這是句好詩,可是我雖愛網卻不能像他那樣。因為我要生活,不能把銀子都用在網上。(天云《戒網》)
上一篇:《三十功名塵與土,八千里路云和月.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《不惜歌者苦,但傷知音稀.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋