《死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。
【出處】宋·陸游《示兒》
【譯注】原本就知道人死去以后,他的一切便化為一空,這倒沒有什么,唯獨感到悲愁的是看不到祖國山河的統(tǒng)一了。當朝廷的軍隊北上收復(fù)中原之日,在家里祭祀時,一定不要忘記把這勝利的喜訊告訴你的父親。元:原來,本來。但:只,唯獨。九州:傳說中我國上古時中原地區(qū)的行政區(qū)劃,起于春秋、戰(zhàn)國時代,分為冀、兗、青、徐、揚等九個州。后以九州代指全中國。同:統(tǒng)一。無:同“毋”,不要。乃翁:你的父親,指陸游自己。
【用法例釋】用以形容某人至死不能看到國家安定統(tǒng)一,傷心悲痛,死而有憾,表現(xiàn)出強烈的愛國之情。[例]當聽到華北淪落時,她咬緊牙關(guān)直起腰來,用拳頭捶著身邊的桌子說:“為什么不打? 為什么不打? 將我大好河山拱手讓敵人,罪該萬死! 罪該萬死!”臨終之日,她將兒女們叫到床前,反復(fù)朗誦著宋代愛國詩人陸游的《示兒》詩:“死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。”然后再三叮囑他們:待到抗戰(zhàn)勝利之日,一定要好好寫一篇祭文,到她墳上燒化,將勝利的消息告訴她的魂靈。(鄒其霖《一代女杰唐群英》)
上一篇:《此馬非凡馬,房星本是星.向前敲瘦骨,猶自帶銅聲.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《殷鑒不遠,在夏后之世.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋