淮南子·寓言篇·靖郭君將城薛
〔人間訓(xùn)〕靖郭君將城薛①,賓客多止之,弗聽。靖郭君謂謁者曰②:“無為賓通言。”齊人有請見者曰:“臣請道三言而已③。過三言,請烹。”靖郭君聞而見之。賓趨而進(jìn),再拜而興,因稱曰:“海大魚④!”則反走⑤。靖郭君止之曰:“愿聞其說。”賓曰:“臣不敢以死為熙⑥。”靖郭君曰:“先生不遠(yuǎn)道而至此⑦,為寡人稱之。”賓曰:“海大魚,網(wǎng)弗能止也,釣弗能牽也。蕩而失水,則螻蟻皆得志焉⑧。今夫齊,君之淵也⑨。君失齊,則薛能自存乎?”靖郭君曰:“善。”乃止,不城薛。此所謂虧于耳、忤于心而得事實(shí)者也⑩。夫以“無城薛”止城薛,其于以行說⑪,乃不若“海大魚”。
〔注釋〕 ① 靖郭君: 戰(zhàn)國時齊人,姓田名嬰,齊威王的兒子,孟嘗君田文的父親。薛: 地名,在今山東滕縣南。城薛: 在薛地修筑城墻。 ② 謁者: 負(fù)責(zé)通報傳話、接待賓客的侍者。 ③ 言: 字。一字為一言,如“萬言書”。 ④ 趨: 快步走。古代要求在尊者面前應(yīng)小步快走,以示尊敬。興: 起來。稱: 說、道。海大魚: 鯨魚一類。 ⑤ 反: 返。 ⑥ 熙: 戲,開玩笑。 ⑦ 遠(yuǎn): 以為遙遠(yuǎn)。“不遠(yuǎn)道”等于說“不遠(yuǎn)千里”。 ⑧ 蕩: 跳躍。得志: 指隨心所欲地咬食。 ⑨ 淵: 楊樹達(dá)認(rèn)為“淵”當(dāng)作“海”。 ⑩ 得: 合。 ⑪ 以: 許匡一疑是衍文。
【鑒賞】靖郭君在薛地筑造城池,是一種發(fā)展私家勢力的行為,這不利于齊國的國家利益,也不利于靖郭君個人的長遠(yuǎn)利益;但是,當(dāng)他手下的賓客、門人都紛紛直言勸阻的時候,位高權(quán)重、抱負(fù)滿懷的靖郭君哪里聽得進(jìn)去,甚至于封堵了進(jìn)言之門。終于,有位國人想了個妙招,先是用“只說三個字,多說一個字情愿受烹刑”來吸引靖郭君,以重新打開進(jìn)言之門。進(jìn)而,這位賓客又巧妙地用“海大魚”這三個字打了個比方: 當(dāng)大魚在海中遨游時,即使?jié)O網(wǎng)都難以捕捉到它;然而,如果大魚躍出水面落在岸邊,那么連螻蛄和螞蟻都可以隨心所欲地咬食它。顯然,大魚是喻指靖郭君,而海則是喻指齊國,“海大魚”三個字可謂把靖郭君與齊國的關(guān)系揭示得淺白而又深刻。因?yàn)闇\白,所以靖郭君馬上就能領(lǐng)悟其中的意思;又因?yàn)樯羁蹋腹隳苄欧亟邮苓@種意見。
“靖郭君將城薛”的故事可謂是很好地體現(xiàn)了語言藝術(shù)的魅力。畢竟人都是有其有限性、有其剛愎自用的時候的,這個時候,如果只是一味地直來直去地去勸諫,那么被勸諫的人往往不但不會接受勸諫者的意見,反而會對勸諫者產(chǎn)生反感;相反,如果善于轉(zhuǎn)換說話的方式,善于使用打比方等婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式,使被勸諫的人自己領(lǐng)悟到其中的深意,便會收到事半功倍的效果。
歷史上這樣的例子還有很多。比如潁考叔撮合鄭莊公黃泉見母的故事,就是其中比較著名的一個。因出生時難產(chǎn),鄭莊公的母親很不喜歡他,后來又聯(lián)合莊公之弟密謀廢掉莊公,莊公平息了這次事件之后便命令把母親遷置到了潁地,并發(fā)下毒誓:“不及黃泉,不再相見。”潁地的地方官潁考叔知道此事后,說道:“母親雖然不像母親,但兒子能夠不像兒子嗎?”于是在跟鄭莊公一起進(jìn)餐時,專揀盤子中的好肉包好,藏在袖內(nèi),莊公好奇地問這是為什么。潁考叔說:“我家有老母,因?yàn)榧邑殻瑥膩頉]吃過這么好的東西。現(xiàn)在我自己在這兒享受,老母親卻嘗不上一口,一想我就心酸,所以我要帶一些回去給老母親吃。”鄭莊公聽后凄然長嘆。潁考叔便趁機(jī)順?biāo)浦郏岢鐾谝粭l通向泉眼的隧道,讓鄭莊公母子在里面相見的計劃,最后終于化解了鄭莊公母子二人的矛盾。試想,如果潁考叔直言勸諫,而不是將心比心、以情動人,可能不但說不動鄭莊公,反而會招來鄭莊公的嫉恨和處罰。
總之,講話也是一種藝術(shù),同樣的意思通過不同的語言表達(dá)出來,會給人帶來非常不同的感受,有時甚至直接關(guān)系到事情的成敗。這是我們在自己的為人處世中所不得不謹(jǐn)慎待之的。
上一篇:《淮南子·寓言篇·陽虎亂魯》鑒賞
下一篇:《淮南子·名言篇·非易不可以治大,非簡不可以合眾》鑒賞