【原文】
自奉①必須儉約,宴客切勿②流連③。
【出處】
《朱子家訓(xùn)》,作者朱熹。
【注釋】
①自奉:對自己的奉養(yǎng),也就是自己的生活消費。②勿:不要。③流連:留戀不已,舍不得離去。
【譯文】
日常生活必須節(jié)儉,到別人家做客千萬不要流連忘返。
【賞析與啟迪】
勤儉節(jié)約,是中華民族的傳統(tǒng)美德之一。從傳說中的堯、舜、禹起,上至統(tǒng)治階級,下至平民百姓,無不以勤儉為治國的法寶、持家的要訣、做人的美德和評人的尺度。諸葛亮任蜀國輔宰,執(zhí)政二十七年,留給子孫的也僅是幾畝薄田。
到別人家去做客,要掌握分寸,適可而止,不能只憑自己的興趣和喜好,不分時間、不分場合,影響別人的生活、工作和休息。《增廣賢文》中說:“久住令人厭,頻來親也疏”,講的就是這個道理。
有的同學(xué)在生活上追求高消費,衣著講究品牌,飯菜挑三揀四,稍不合意就隨意丟棄,全不知父母養(yǎng)家糊口的不易。有的同學(xué)互相攀比,比誰購買的物品多,比誰家里送來的錢物多,如此一來,不僅給家里增添了更大的經(jīng)濟負(fù)擔(dān),還滋長了奢侈浪費、愛慕虛榮的不良風(fēng)氣。
青少年學(xué)生在與人交往時,應(yīng)注意有禮、有節(jié)、有度,盡量不要給人家添麻煩,既不要拒人千里,也不要過分親密。要學(xué)會尊重別人、理解別人,不要使自己的行為妨礙別人正常的生活。
上一篇:《自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本。》譯文與賞析
下一篇:《自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。》譯文與賞析