《知行相結(jié)合》原文與賞析
不力行①,但②學(xué)文,長浮華,成何人。但力行,不學(xué)文,任③己見,昧④理真。
【注釋】①力行:努力實(shí)踐,竭力而行。②但:只,僅僅。③任:憑著。④昧:昏暗,這里指不明白。
【譯文】對于以上講的這些做人的基本道理,如果不努力實(shí)踐,只知道埋頭讀書,那么只能使自己華而不實(shí),怎能成為一個(gè)對社會(huì)有益的人呢?而只懂得努力去做,不研究書中的道理,靠自己個(gè)人的見識,也不會(huì)明白真正的道理。
【評說】這里談?wù)摰钠鋵?shí)是“理論與實(shí)踐相結(jié)合”的問題。只在書本上學(xué)習(xí)理論而不懂得實(shí)踐的重要性,那就只能成為“紙上談兵”的書呆子。這樣的人平日高談闊論倒也無大礙,但是一旦真的要他們做事,往往后果不堪設(shè)想。
但是如果只會(huì)埋頭做事,不懂得理論知識,那也是不行的。因?yàn)椴欢檬挛镏袄怼保瑳]有“理”的指導(dǎo),就不懂得怎樣去把事情做好。結(jié)果往往是事倍功半,甚至是南轅北轍。這樣的人,只能算是“盲目的實(shí)踐家”。
上一篇:《知稼穡之艱難,知小人之所依》原文與賞析
下一篇:《知識作遺產(chǎn)》原文與賞析