《子非魚,安知魚之樂》原文與賞析
莊子與惠子游于濠梁之上①。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂,全矣!”②(《莊子·秋水》)
【注釋】 ①惠子:即惠施,莊子的好友,名辯之士,曾做過梁惠王的相。濠(háo):濠水,位于今安徽鳳陽縣北,當屬淮河水域。梁:河堰。②鰷(tiáo)魚:條魚,一種扁而細長的魚。固:本來。全:完全如此。
【譯文】 莊子與惠子濠水河堤上游覽觀光。莊子感嘆道:“條魚悠然地游來游去真快樂啊!”惠子說:“你又不是魚,怎么知道魚的快樂呢?”莊子說:“你又不是我,怎么知道我不知道魚的快樂呢?”惠子說:“我不是你,當然不知道你(知道魚的快樂);你不是魚,當然不知道魚的快樂。這就對了!”
【感悟】 這本來是一個“感物賦情”、“移情”的美學故事,卻演變成了一段邏輯辯難?;葑佑眠壿嫷姆穸?,否定了莊子的邏輯,難倒了莊子。
上一篇:《子貢問友》原文與賞析
下一篇:《尊嚴為大》原文與賞析