《以理服人》原文與賞析
勢服人,心不然①。理服人,方無言。
【注釋】①然:以為然。
【譯文】雖然權勢可以使人服從,但是人的心中卻不以為然。只有以道理說服人,才能讓人聽從而沒有怨言。
【評說】在與人交往時,要善于“曉之以理”,即使是對別人進行批評和譴責,也要堅持以理服人。那種靠權勢去壓服人的做法是不可取的,這樣做的結果只能使人出于無奈表面服從,或者口頭上表示服從但心里還是不服。只有以理服人,才能讓人家心悅誠服。
《以理服人》原文與賞析
勢服人,心不然①。理服人,方無言。
【注釋】①然:以為然。
【譯文】雖然權勢可以使人服從,但是人的心中卻不以為然。只有以道理說服人,才能讓人聽從而沒有怨言。
【評說】在與人交往時,要善于“曉之以理”,即使是對別人進行批評和譴責,也要堅持以理服人。那種靠權勢去壓服人的做法是不可取的,這樣做的結果只能使人出于無奈表面服從,或者口頭上表示服從但心里還是不服。只有以理服人,才能讓人家心悅誠服。
上一篇:《以法禁而不以廉止》原文與賞析
下一篇:《以直報怨,以德報德》原文與賞析