《心服口服》原文與賞析
使他不辯不難,要他心上無言①。
【注釋】①無言:沒有充分的理由和語言來反駁。
【譯文】和別人辯論的時候,讓他人不再爭辯并不難,重要的是讓他心里也不再反駁了。
【評說】和別人辯論,有些人或者憑借口才或者憑借氣勢或者憑借權勢使對方緘口不言,從而占據辯論的上風。但是,這并不是高明之舉,因為對方可能只是口服而心不服,嘴上雖然不反駁,心里卻并不服氣。要想讓對方口服心服、心悅誠服,除了要有辯論的技巧,更要有事實、有道理!
《心服口服》原文與賞析
使他不辯不難,要他心上無言①。
【注釋】①無言:沒有充分的理由和語言來反駁。
【譯文】和別人辯論的時候,讓他人不再爭辯并不難,重要的是讓他心里也不再反駁了。
【評說】和別人辯論,有些人或者憑借口才或者憑借氣勢或者憑借權勢使對方緘口不言,從而占據辯論的上風。但是,這并不是高明之舉,因為對方可能只是口服而心不服,嘴上雖然不反駁,心里卻并不服氣。要想讓對方口服心服、心悅誠服,除了要有辯論的技巧,更要有事實、有道理!
上一篇:《心忍可令諸事不生》原文與賞析
下一篇:《心知畏忌》原文與賞析