《磐石千里,不可謂富》原文與賞析
磐石千里,不可謂富;象人百萬,不可謂強(qiáng)。石非不大,數(shù)非不眾也,而不可謂富強(qiáng)者,磐不生粟,象人不可使距敵也。今商官技藝之士亦不墾而食,是地不墾,與磐石一貫也。儒、俠毋軍勞,顯而榮者,則民不使,與象人同事也。(《韓非子·顯學(xué)》)
【注釋】磐(pán)石:大石頭。象人:俑人,古代殉葬時(shí)用木頭、陶土做成的假人。距:通“拒”,抵抗。一貫:一樣。毋:通“無”,沒有。
【譯文】一個國家即使擁有千里見方的大石頭,也不可稱為富有;即使擁有上百萬個木偶陶俑,也不可稱為強(qiáng)大。石頭并非不夠廣大,木偶陶俑的數(shù)量并非不多,卻還是不能稱為富有和強(qiáng)大,這是因?yàn)槭^不可以用來生產(chǎn)糧食,木偶陶俑不可以用來抗擊敵人。現(xiàn)在那些用錢買得官職的商人和從事技藝活動的人也是不種地而混飯吃,這樣,土地得不到開墾,就和不能種植莊稼的大石頭一樣了。那些儒生和俠客沒有戰(zhàn)功,卻尊貴而榮耀,那么民眾也就將不聽從使喚,如同木偶陶俑一樣了。
【評說】政治注重現(xiàn)實(shí)和功利。古代的戰(zhàn)爭多是為了奪取土地和人口,富有和強(qiáng)大是君主治理國家的最終目的。可是國土遼闊,人口眾多,并不意味著富有和強(qiáng)大。擁有大量土地卻不能開墾,與擁有不能種植莊稼的大石頭沒有什么兩樣;統(tǒng)治的民眾很多卻不聽從使喚,與擁有大量的假人也沒有什么兩樣。法家所倡導(dǎo)的改革也多是從這兩方面著手。但是法家沒有看到,職業(yè)的多樣化能夠促進(jìn)社會的發(fā)展和繁榮。
上一篇:《破因循之舊格,布簡快之新條》原文與賞析
下一篇:《示天下無為》原文與賞析