《急流勇退》原文與賞析
兩疏①見機(jī)②,解組③誰逼④?索⑤居閑⑥處,沉默寂寥⑦。
【注釋】①兩疏:指漢代的疏廣、疏受叔侄倆。②見機(jī):看準(zhǔn)時(shí)機(jī)行事。③解組:辭官的意思。“解”即解除,“組”即系官印的綬帶。④逼:逼迫。⑤索:孤單、獨(dú)自。⑥閑:悠閑。⑦寥:清凈。
【譯文】疏廣、疏受叔侄在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)辭去官職,有誰逼迫他們呢?他們離職以后,獨(dú)居一方悠閑度日,不談是非,是何等地清靜。
【評(píng)說】古人十分贊賞“急流勇退”的行為,這與漢代的張良與韓信的命運(yùn)對(duì)比有關(guān):張良因“急流勇退”而得以保全性命身家;韓信因?yàn)椴恢巴恕倍粎魏髷赜谖囱雽m。我們今天講“急流勇退”,則是表達(dá)這樣的觀念:該工作時(shí)就不遺余力地“進(jìn)”,該退居時(shí)就要毫不猶豫地“退”。說到底,這與我們的胸懷有關(guān)。如果我們的“進(jìn)”與“退”真能從利國(guó)利民出發(fā),那就不難做到“急流勇退”。
上一篇:《建官惟賢,位事惟能》原文與賞析
下一篇:《急者不得,則緩者非所務(wù)》原文與賞析