《將用其民,和造大事》原文與賞析
吳子曰:“……是以有道之主,將用其民,先和而造大事。不敢信其私謀①,必告于祖廟,啟于元龜②,參之天時,吉乃后舉。民知君之愛其命,惜其死,若此之至,而與之臨難,則士以進死為榮,退生為辱矣。”(《圖國第一》)
【注釋】①私謀:個人的主張。②元龜:大龜。
【譯文】吳子說:“……所以賢明之君在使用他的民眾之時,一定先使他們團結一致然后才可以辦成大事。他不敢輕信自己一個人的謀略與主張,而是一定要到祖廟禱告,用大龜來占卜吉兇,同時參以天時,所有這些都顯示吉利時才敢于出兵。當百姓都知道君主愛惜自己生命,憐惜自己死亡時,如果此刻真的到來,面對災難,百姓就會以奮勇向前、盡忠赴死為榮,以膽小退卻、茍且偷生為恥。”
【評說】一個數次征伐、屢立戰功的將軍極其強調“和”在治國、用兵、教民方面的重要性,聽起來矛盾,實則不然。在“戰”與“和”、“榮”與“辱”的關系上,吳子的“和”思想極富真知灼見。無數事實已經證明:只有精誠團結、萬眾一心,才能在國與民、將與卒之間激發和培養一種“進死為榮、退生為辱”的英雄氣概,也才能在戰場上所向無敵。
上一篇:《將欲取之,必固與之》原文與賞析
下一篇:《將者,國之輔也》原文與賞析