《家和萬事興》原文與賞析
相論①逞英雄,家計漸漸退。
【注釋】①相論:相互爭論。
【譯文】家庭成員之間相互爭論、爭強好勝,那么家庭生活狀況就會漸漸地倒退。
【評說】據(jù)說有一家人總是不斷地發(fā)生爭吵,他們非常羨慕鄰居一家的和睦,于是這個家庭的長者就去向鄰居家求教。鄰居告訴他說:“我們家不吵架,是因為我們家‘壞人’多。”長者很生氣,以為鄰居是在開他的玩笑,心想:壞人多,應(yīng)該經(jīng)常吵架才是啊……沒過多久,長者無意中聽到了鄰居一家人因為一件事的失誤而進(jìn)行的談話。所有的人在談話中都誠懇地檢討自己,說如果自己做得好一些的話,就不會出現(xiàn)這樣的失誤。沒有人推脫責(zé)任,沒有人為自己辯解,沒有人指責(zé)別人,大家都說是自己“不好”。長者終于明白了,原來鄰居對自己說的是真話,而是自己沒能夠理解其中的真諦:家和萬事興!
上一篇:《姜太公釣魚》原文與賞析
下一篇:《富則多事,壽則多辱》原文與賞析