《得賢將者,兵強(qiáng)國(guó)昌》原文與賞析
“故曰:將不仁,則三軍不親。將不勇,則三軍不銳。將不智,則三軍大疑。將不明,則三軍大傾①。將不精微,則三軍失其機(jī)。將不常戒,則三軍失其備。將不強(qiáng)力,則三軍失其職。故將者,人之司命②。三軍與之俱治,與之俱亂。得賢將者兵強(qiáng)國(guó)昌,不得賢將者兵弱國(guó)亡。”武王曰:“善哉!”(《龍韜·奇兵》)
【注釋】①大傾:極度傾危。②司命:掌握命運(yùn)。
【譯文】“所以說(shuō):主將不仁愛(ài),將士就不會(huì)親近他;主將不勇敢,將士就會(huì)喪失斗志;主將沒(méi)有智謀,軍心就會(huì)疑惑不定;主將治軍如不明察,全軍就會(huì)遭遇慘敗;主將考慮問(wèn)題不細(xì)致,軍隊(duì)就會(huì)喪失戰(zhàn)機(jī);主將缺乏警惕,軍隊(duì)就會(huì)疏于戒備;主將領(lǐng)導(dǎo)不有力,軍隊(duì)就會(huì)玩忽職守。所以,主將就是軍隊(duì)的主宰,主將持身嚴(yán)整,三軍就紀(jì)律嚴(yán)明;主將持身不正,三軍就散漫混亂。因此,得到德才兼?zhèn)涞娜藫?dān)任主將,就會(huì)軍隊(duì)強(qiáng)大、國(guó)家昌盛;找不到德才兼?zhèn)涞娜藫?dān)任主將,就會(huì)軍隊(duì)衰弱、國(guó)家滅亡。”武王說(shuō):“您講得真好啊!”
【評(píng)說(shuō)】三軍易得,一將難求。將帥是一個(gè)軍隊(duì)的靈魂,推而廣之,各類優(yōu)秀人才也成了現(xiàn)代社會(huì)中各行各業(yè)發(fā)展所必須依賴的能動(dòng)因素。這需要一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者在如何發(fā)現(xiàn)人才、培養(yǎng)人才和使用人才方面下大工夫。為此,他必須首先提高自身的素質(zhì),培養(yǎng)自己的職業(yè)能力和人格魅力,如此才能吸引更多有用之才。
上一篇:《得至美而游乎至樂(lè)》原文與賞析
下一篇:《得道多助(《生經(jīng)·佛說(shuō)比丘疾病經(jīng)》)》原文與賞析