《色不迷人人自迷,情人眼里出西施》出自哪里,《色不迷人人自迷,情人眼里出西施》什么意思,《色不迷人人自迷,情人眼里出西施》原文出處,《色不迷人人自迷,情人眼里出西施》賞析。
【出處】 清·黃增《集杭州俗語(yǔ)詩(shī)》
【鑒賞】 美色本身不會(huì)去迷惑人,只是欣賞的人自己被迷住了; 一個(gè)人即使長(zhǎng)得不怎么樣,但在她情人的眼里,也會(huì)覺得她有如西施一般的美好。這兩句詩(shī)不知起于何時(shí),清人黃增把它們收集在詩(shī)冊(cè)中,“色不迷人人自迷” 常用來(lái)表示男人極易被美色所迷惑; “情人眼里出西施” 常用來(lái)表示對(duì)情人的偏愛,而覺得對(duì)方毫無(wú)缺點(diǎn)、無(wú)處不美。
【原詩(shī)】 色不迷人人自迷,情人眼里出西施。有緣千里來(lái)相會(huì),三笑徒然當(dāng)一癡。
上一篇:《自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫》什么意思|全詩(shī)|出處|賞析
下一篇:《花明月暗飛輕霧,今宵好向郎邊去》什么意思|全詩(shī)|出處|賞析