《凡人臣之事君,多以主所好事君》原文與賞析
凡人臣之事君也,多以主所好事君。君好法,則臣以法事君;君好言,則臣以言事君。君好法,則端直之士在前;君好言,則毀譽之臣在側(cè)。(《商君書·修權(quán)》)
【注釋】端:正直。
【譯文】凡是臣下侍奉君主,大多是以君主所喜好的東西來討他的歡心。君主喜好法度,臣下就會謹守法度來侍奉他;君主喜好空談,臣下就會用花言巧語來侍奉他。因此,君主喜好法度,那么品行端正的人必定會出現(xiàn)在他的面前;君主喜好空談,那么說長道短的人必定會出現(xiàn)在他的左右。
【評說】法家反對空談,注重實際行動,這一點即使在今天也有它的現(xiàn)實意義。時時警惕臣下用花言巧語蒙蔽君主,也表現(xiàn)出一定的擔當意識和憂患意識。
上一篇:《凡樂,天地之和,陰陽之調(diào)也》原文與賞析
下一篇:《凡令之行,必待近者之勝》原文與賞析