《曹劌論戰》原文與賞析
十年春,齊師伐我。公①將戰,曹劌請見……公與之乘。戰于長勺。公將鼓之②。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣!”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾③而望之,曰:“可矣!”遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭④。彼竭我盈⑤,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡⑥,故逐之⑦。”(《左傳·莊公十年》)
注釋
①公:魯莊公;②鼓之:擊鼓進軍,“之”字無義。③軾:車前扶手的橫木。④竭:耗盡。⑤盈:旺盛。⑥靡:倒下。⑦之:指齊國軍隊。
譯文
魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打我們魯國。莊公準備迎戰。謀士曹劌請求進見……莊公和他同乘一輛兵車。齊魯兩國軍隊在長勺作戰。莊公準備擊鼓。曹劌說:“還不行。”等齊軍敲了三遍鼓后,曹劌說:“可以了。”齊軍大敗。莊公準備追上去。曹劌說:“還不行。”曹劌下了車,仔細察看齊軍的車轍,然后登上車前橫板遠望,說:“行了。”下令魯國士兵追趕齊國軍隊。
戰勝齊國軍隊以后,魯莊公就問曹劌什么緣故。他回答說:“作戰靠的就是勇氣。敲第一通鼓可以振作勇氣,敲第二通鼓士氣就會衰退,敲第三通鼓勇氣就耗盡了。他們勇氣耗盡而我們卻很充沛,所以戰勝他們。齊國是個大國,難以捉摸,恐怕有埋伏。我看到他們的車轍已經雜亂,并看到他們旗子已經倒下,所以追趕他們。”
感悟
兩軍交戰斗勇更需斗智,即使擊鼓也不例外。善于作戰之人都非常注重戰機,設法造成一種背水一戰的態勢,緊緊抓住轉瞬即逝的機會,從而給對方以致命一擊。生活中,每個人都會面臨各種各樣的機遇,而能否抓住只能依靠我們自己。
上一篇:《暗渡陳倉 示之以動》原文與賞析
下一篇:《曹振鏞相度》原文與賞析