黃昏和黎明
◆ 泰戈爾
在這里,黃昏已經降臨。太陽神噢,你那黎明現在沉落在哪個國度、哪個海濱?
在這里,晚香玉在黑暗中微微顫動,宛如披著面紗的新娘,羞澀地立在新房之門;晨花——金香木,又在哪里綻蕾?
有人被驚醒。黃昏點燃的燈火已經熄滅,夜晚編好的白玫瑰花環也已凋落。
在這里,家家的柴扉緊閉;在那邊,戶戶的窗子敞開。在這里,船舶靠岸,漁民入睡;在那邊,順風揚起了篷帆。
人們離開客店,面向朝陽向東方走去;晨光灑在他們的額上,可他們的渡河之費直到現在還沒有償付;透過路旁的一扇扇窗扉,那一雙雙黑黑的眼睛,含著憐憫的渴望,正是凝視著他們的后背;一條大路展現在他們的面前,猶如一封朱紅的請帖發出邀請:“一切都已為你們準備就緒。”隨著他們心潮的節奏,勝利之鼓已經擺響。
在這里,所有的人都乘坐著日暮之舟,向灰暗的晚霞微光中渡去。
在客店的院落里,他們鋪下破衣爛衫;有的孤獨一身,有人帶著疲憊的伴侶;黑暗中無法看清,前面的路上將有什么,可是,現在他們正悄悄地談論著后面走過的路上所發生的事;談著談著話語中斷,爾后一片靜寂;然后他們從院里抬頭仰望,北斗七星正懸在天邊。
太陽神噢,在你的左邊是這黃昏,在你的右邊是那黎明,請你讓這兩者聯合起來吧!就讓這陰影和那光明相互擁抱和親吻吧!就讓這黃昏之曲為那黎明之歌祝福吧!
上一篇:科貝特《鳴禽》原文
下一篇:蘭 波《黎明之花》原文