水調(diào)歌頭·滄浪亭
瀟灑太湖岸,淡佇洞庭山。魚龍隱處煙霧,深鎖渺彌間。方念陶朱張翰,忽有扁舟急槳,撇浪載鱸還。落日暴風(fēng)雨,歸路繞汀灣。丈夫志,當(dāng)景盛,恥疏閑。壯年何事憔悴,華發(fā)改朱顏。擬借寒潭垂釣,又恐鷗鳥相猜,不肯傍青綸。刺棹穿蘆荻,無(wú)語(yǔ)看波瀾。
題解 “水調(diào)歌頭”,詞牌名,又名“元會(huì)曲”“凱歌”“臺(tái)城游”“水調(diào)歌”。滄浪亭,蘇州古典園林,建于北宋,是蘇州現(xiàn)存諸園中歷史最為悠久的古代園林。與獅子林、拙政園、留園一齊列為蘇州宋、元、明、清四大園林。
簡(jiǎn)析 《水調(diào)歌頭·滄浪亭》寫于詩(shī)人因支持慶歷革新遭貶,閑居蘇州期間。上闋描述了泛舟太湖的閑暇樂(lè)趣和太湖壯闊旖旎的風(fēng)光;回顧了前人急流勇退,隱逸太湖的情境。下闋觸景生情,抒發(fā)詩(shī)人因歲月蹉跎而壯志難酬的苦悶與惆悵。全詞表現(xiàn)了作者在“出世”與“入世”之間進(jìn)退矛盾的心態(tài)。此詞風(fēng)格清曠豪邁,慷慨深沉。
上一篇:《重別薛華》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《滿江紅·蒜山懷古》原文、注釋、譯文、賞析