諫逐客書[秦]李斯
原文
臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產于秦,而穆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強?;萃跤脧垉x之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負于秦哉!向使四君卻客而不內,疏士而不用,是使國無富利之實,而秦無強大之名也。
今陛下致昆山之玉,有隨、和之寶,垂明月之珠,服太阿之劍,乘纖離之馬,建翠鳳之旗,樹靈鼉之鼓。此數寶者,秦不生一焉,而陛下說之,何也?必秦國之所生然后可,則是夜光之璧,不飾朝廷;犀象之器,不為玩好;鄭、衛之女,不充后宮;而駿良,不實外廄;江南金錫不為用,西蜀丹青不為采。所以飾后宮、充下陳、娛心意、說耳目者,必出于秦然后可,則是宛珠之簪,傅璣之珥,阿縞之衣,錦繡之飾,不進于前;而隨俗雅化,佳冶窈窕,趙女不立于側也。夫擊甕叩缻,彈箏搏髀,而歌呼嗚嗚快耳目者,真秦之聲也;鄭、衛、桑間,韶虞、武象者,異國之樂也。今棄擊甕叩缻而就鄭、衛,退彈箏而取昭、虞,若是者何也?快意當前,適觀而已矣。今取人則不然。不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐,然則是所重者在乎色樂珠玉,而所輕者在乎人民也此非所以跨海內、制諸侯之術也。
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。夫物不產于秦,可寶者多;士不產于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。
(選自《古文觀止評注》,[清]吳楚材,[清]吳調侯選編,鳳凰出版社,2015)
作者簡介
李斯(?—前208),名斯,字通古。戰國末期楚國上蔡(今屬河南)人。秦代著名的政治家、文學家。秦王政十年由于韓人間諜鄭國入秦,秦王下令驅逐六國客卿。李斯上《諫逐客書》阻止,被秦王所采納。在秦王政滅六國的事業中起了較大作用。秦統一天下后,他建議拆除郡縣城墻,銷毀民間兵器;反對分封制,堅持郡縣制;又主張焚燒《詩》《書》等百家語,禁止私學,以加強中央集權。還參與制定了法律,統一車軌、文字、度量衡制度。
賞析
《諫逐客書》不僅是一篇好文章,而且提供了一個好策略,具有很高的社會、歷史價值,為秦王朝的統一天下奠定策略基礎。文章分為四部分。
第一部分“臣聞吏議逐客,竊以為過矣”,單刀直入,開門見山,明確提出一個判斷,一種意見。這是繼承《左傳》《國策》以來的樸素典雅的寫法。是“吏議”而不是“君斷”,有意把“失誤”的責任推到“吏議”上,避開了一層鋒芒。第二部分寫秦王國從穆公以來任用“客卿”從而走向興旺發達的發展史。從各個方面證明了任用客卿的正確性。這一部分是文章精髓所在,核心所在,是作者為帝王之術的歷史觀、政治觀的幾種表現之一。
第三部分寫秦王用物并不“逐客”,并指出這不是“跨海內制諸侯之術”。作者充分運用邏輯推理來論證是非。首先提出秦王悅國外之寶“何也”,“何也”看來像是不明所以急待解說,其實是借以引發批評“逐客”之非。“何也”,輕輕一問,既頓住上句又引發下文,章法上妙趣橫生。作者以第二部分作為正面論述,也作為前提,推斷第三部分的荒謬、矛盾及其政治上的嚴重后果。
第四部分寫“五帝三王所以無敵”跟今天“逐客”的明顯不同,并指出“逐客”的嚴重危害。“地廣者粟多,國大者人眾,兵強者士勇”,這是根據,這是社會公理,也是從政者的歷史經驗。李斯以“泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深”作為比喻引出“王者不卻眾庶,故能明其德”。又以“王者不卻眾庶,故能明其德”作為根據引出“此五帝三王之所以無敵”。總之,因果緊扣、事理分明,論證問題具有強大的牽制力。
魯迅在《漢文學史綱要》中說:“秦之文章,李斯一人而已。”首先,本文從秦國“跨海內,制諸侯”的總體戰略出發,高瞻遠矚縱論天下大事,尤其是援引秦國開基創業的鐵的事實正面樹立一個使秦王不得不深信無疑的典范,來使秦王不得不繼承先輩的優良傳統。這是一大優點。其次,揭示秦王對物的態度迥異于對人,指出標準不一,并明告秦王重在聲色耳目,輕在興政治國,草率從事,將招致國家危亡的結局。這是第二大優點。從文章風格看,本文有感而言,富于感情,洋洋灑灑,縱橫馳騁,猶如蘇秦、張儀的游說之詞,是戰國文風的繼承。
上一篇:[秦]李斯《諫逐客書》全文翻譯
下一篇:[西漢]董仲舒《天人三策(節選)》原文、注釋、譯文、賞析