扭斷那長著騙人羽毛的天鵝的脖子,
它只有在湛藍流水中才顯示出羽毛的白凈;
它只會炫耀自己的優雅,但從不能
感受事物的靈魂和大自然的風情。
撇開一切形式和話語,
因為它們與生活的內在節奏
不能適應……去熱烈地追求生活,
生活同時也會了解你的赤誠。
請看聰穎的貓頭鷹是如何展翅
離開奧林匹斯山,帕拉斯的膝前,
休憩在那株樹上,停止了默默的飛行……
它沒有天鵝的優雅,但它那
警覺的眸子注視著陰暗之處,默讀著
寂靜夜晚的神秘之書。
(陳光孚 譯)
注釋:
帕拉斯是羅馬神話中的智慧女神。
【賞析】
這首詩歌發表于1911年,此時的拉美現代主義詩歌已經開始走下坡路,流行于當時詩壇的是“為藝術而藝術”的達里奧一派。現代主義詩人魯文·達里奧是這一派別的代表,他旁邊的追隨者們以“天鵝”、“仙女”、“藍色”等為“美”的象征。他們認為天鵝是“奧林匹亞的鳥”而將其奉作神明,把天鵝作為純粹的美的象征而大寫特寫,逃避眼前的現實。而主張詩歌應當真實地表現生活的馬丁內斯則對達里奧一派的觀點提出異議,認為詩人應該把注意力“轉向西班牙美洲自己的歷史、景色和人民”。因此,他用這首著名的十四行詩《扭斷那天鵝的脖頸》來表達與現代主義詩歌決裂的決心。詩歌發表后立刻在當時引起強烈的反響,年輕激進的詩人們視馬丁內斯為自己心目中的向導,這首詩歌也成了他們開創新潮流的行動口號。
在這篇十四行詩中,天鵝不再被描寫成為具有美麗的外表、高雅的姿態和純潔的心靈的動物,相反卻被描寫成徒有其表的蠢貨;與天鵝相對的是貓頭鷹的形象,貓頭鷹雖然外形丑陋,卻具有內在的美,從而使天鵝相形見絀。這里詩人大膽地宣稱:“扭斷那長著騙人羽毛的天鵝的脖子。”他奉勸人們放棄想入非非的空虛和脫離實際生活的追求,去擁抱現實、尋找自我。實際上詩歌是針對拉美詩壇愈演愈烈的形式主義傾向,表示要扭斷那徒有其表的天鵝的脖子,用外表丑陋、內心優美的“貓頭鷹”取而代之。為此,他又有“貓頭鷹詩人”之稱。
這首詩分為四節,第一節開宗明義地喊出:“扭斷那長著騙人羽毛的天鵝的脖子”,因為為藝術而藝術是不夠的,藝術應該為作品的真實與完美服務;詩人應該摒棄一切脫離現實生活的形式和語言,透過表象去揭示人生的真諦。詩人通過對天鵝外表和內涵兩個方面的對比,寫出了天鵝的虛有其表,天鵝“只有在湛藍流水中才能顯示出羽毛的白凈”;而且,“它只會炫耀自己的優雅,但從不能/感受事物的靈魂和大自然的風情”。天鵝的生活是虛榮而又空虛的,那么真正的生活是怎樣的呢?
第二節詩人告訴了我們答案,真正的生活應該“撇開一切形式和話語”,否則就會“因為它們與生活的內在節奏”而“不能適應……”我們應該“去熱烈地追求生活”,只有這樣“生活同時也會了解你的赤誠”。
第三和第四節以不同的態度來描寫貓頭鷹,與第一節描寫的天鵝形成了對比。作者以贊賞的語調說:“請看聰穎的貓頭鷹是如何展翅/離開奧林匹斯山,帕拉斯的膝前,/休憩在那株樹上,停止了默默的飛行……”雖然貓頭鷹“沒有天鵝的優雅”,但是它卻有豐富的閱歷與深刻的內涵,它那“警覺的眸子注視著陰暗之處”,同時“默讀著/寂靜夜晚的神秘之書”。
第四節表現了詩人對生命本身和內心世界的深度不倦與熱烈的追求,這種追求必然使詩人自己對外在的東西、形式的東西很忽視,比如天鵝。從另一個側面來講,詩人對于貓頭鷹的贊頌也有希望人們警覺的意思,他希望詩人去注意生活中的陰暗面,去思考深沉黑夜的成因。這種敢于正視人生黑暗的態度,對于拉丁美洲當時浮華的詩壇起了警示作用。
全詩形式對稱而嚴謹。其中第一節寫天鵝,第二節是對第一節的進一步闡發;第三節寫貓頭鷹,第四節是對第三節的進一步說明;前兩節和后兩節構成全詩的兩部分,使人一目了然地把握作品。同時,第一節和第三節形成對比,而第二節和第四節也形成對照,足見構思之精巧。
這首十四行詩最初發表在詩集《隱蔽的小路》里,后來被收入《天鵝之死》(1915)中以《象征》為題重新發表,被認為是現代主義與后期現代主義的分水嶺。作者試圖以這首詩去結束現代主義前驅的浮華,提倡一種簡約的形式和深沉的內容相結合的詩歌。
(黨嘯林)
上一篇:《戰后的星期天 [意大利]塞雷尼》讀后感
下一篇:《抒情詩三首 [匈牙利]裴多菲》讀后感