忘卻!皮膚中
長(zhǎng)出的新皮仍是傷痕
瀕死者的尸布
白色的長(zhǎng)眠人
帶回家中
又重新借出
無(wú)數(shù)次在血液的
最后一塊陣地上
霧號(hào)又重新鳴響
溺水的水手哼起歌
或者在塵封的鄉(xiāng)村路上
從渴望的迷宮里伸出
行行足跡
似擊碎的蝸牛殼背負(fù)
一片虛空——
薄暮掩隱著
山鳥的樂(lè)曲
死亡的舞蹈
風(fēng)中的花莖——
(吳笛、李力 譯)
【賞析】
這是1966年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者奈利·薩克斯的一首詩(shī)。薩克斯在創(chuàng)作上,早期師承歌德和席勒的浪漫主義,希特勒當(dāng)權(quán)后才轉(zhuǎn)向猶太民族的傳統(tǒng)文化,探討《圣經(jīng)·舊約》中的神秘的猶太教義。猶太民族的悲慘命運(yùn)和她個(gè)人的不幸遭遇在其詩(shī)作中留下了深深的印記。對(duì)殺戮與被殺戮、追逐與逃亡、暴力與死亡的關(guān)系的探討是薩克斯創(chuàng)作的主題。詩(shī)中充滿殉道精神和神秘的色彩。她的無(wú)韻詩(shī)模仿《舊約全書》的詩(shī)歌形式,自由流暢,節(jié)奏和諧,富有舞蹈的旋律。
這首詩(shī)題名《忘卻》,然而讀完后卻令人難以忘卻,反而會(huì)時(shí)時(shí)縈繞心頭。作者選取的一些奇特意象令人觸目驚心,詩(shī)歌本身充滿了豐富多彩的想象,全詩(shī)籠罩在一種神秘主義的氛圍中。
詩(shī)歌的第一句就提出“忘卻”,需要忘卻的是什么呢?接下來(lái)連續(xù)出現(xiàn)幾個(gè)意象: 長(zhǎng)出的新皮、傷痕、瀕死者的尸布、白色的長(zhǎng)眠人。這些意象令人觸目驚心,讓人聯(lián)想到殘害、殺戮、戰(zhàn)爭(zhēng)、死亡等等。這幾個(gè)令人恐怖的意象的使用,與其說(shuō)是要忘卻,不如說(shuō)是提醒自己和所有經(jīng)歷過(guò)大屠殺的猶太同胞和其他民族不能忘卻那段慘絕人寰的歷史。
第一節(jié)在寫法上與意象派詩(shī)歌有些類似,但第二節(jié)就由靜態(tài)的表現(xiàn)形式轉(zhuǎn)變成動(dòng)態(tài)的場(chǎng)面描寫,緊接著前面的“尸布”就出現(xiàn)了“血液”、“陣地”、“霧號(hào)”的“鳴響”、“水手”的哼歌。這可能是屠殺后遺留下來(lái)的殘酷場(chǎng)面,或者是戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后的戰(zhàn)場(chǎng),也可能是第二次沖鋒開(kāi)始前的前奏。霧號(hào)重新開(kāi)始鳴響,向前沖鋒的號(hào)角聲嘹亮高亢,不屈的斗爭(zhēng)永遠(yuǎn)不會(huì)因?yàn)榇笸罋⒍V梗q太民族的斗爭(zhēng)將持久而堅(jiān)韌。這里沒(méi)有屈服,沒(méi)有投降,只有重壓下的反抗。這種抗?fàn)庍€充滿了樂(lè)觀的精神,歌聲在“霧號(hào)”響起的時(shí)候哼起,這完全是這個(gè)民族的堅(jiān)強(qiáng)韌性的體現(xiàn)。
然而,當(dāng)我們沉浸在這些政治寓意里的時(shí)候,詩(shī)風(fēng)卻又突然一轉(zhuǎn),從剛才的場(chǎng)面又轉(zhuǎn)到另外一個(gè)層次。如果說(shuō)剛才還是血腥的場(chǎng)面和恐怖的意象甚至還是激昂的沖鋒的話,那這里出現(xiàn)的則是一個(gè)具有虛幻色彩的虛構(gòu)空間。“塵封的鄉(xiāng)村路”、“渴望的迷宮”、“虛空”,這些帶有神秘色彩的豐富想象將我們引入一個(gè)虛幻的世界,這里只有“行行足跡”,然而這“行行足跡”卻“似擊碎的蝸牛殼背負(fù)/一片虛空——”足跡將會(huì)伸向何方,期待中的答案當(dāng)然是前方,但是前方什么也沒(méi)有,只有“虛空”。這里,詩(shī)歌采用了一個(gè)非常形象的比喻,“擊碎的蝸牛殼背負(fù)”的當(dāng)然是什么也沒(méi)有,蝸牛殼中只有虛無(wú)的空氣,這里只有的“一片虛空”不禁又會(huì)讓人想起一場(chǎng)巨大破壞后的寧?kù)o。足跡的延伸本來(lái)是希望的象征,而虛空卻將我們引向一種神秘的氛圍中。
詩(shī)歌的最后兩節(jié)更是將這種神秘的氣氛推向高潮。“薄暮掩隱著/山鳥的樂(lè)曲”,似乎這就是一幅中國(guó)古代的山水畫。日暮降臨,山色清幽,光線晦暗不明,人跡罕至的山林里,若有若無(wú)的鳥鳴似乎都已被那稀薄的空氣遮攔而無(wú)法傳遞出來(lái),這種似有似無(wú)、若隱若現(xiàn)的情境營(yíng)造著一種空靈的意境,這與前面的“虛空”對(duì)應(yīng),更突出了詩(shī)歌整體的神秘氣氛。“死亡的舞蹈/風(fēng)中的花莖——”猶太民族經(jīng)歷了太多的殺戮、追逐、逃亡、暴力和死亡,對(duì)他們而言,死亡并不可怕,死亡在舞蹈,猶如風(fēng)中的花莖,用舞蹈和花莖這些美好的事物和死亡對(duì)舉,這更表明了這個(gè)民族在面對(duì)苦難和死亡時(shí)的達(dá)觀和韌性。
(周紅兵)
上一篇:《懺悔 [英國(guó)]勃朗寧》讀后感
下一篇:《忘川 [瑞士]邁耶》讀后感