薛道衡·人日思?xì)w
入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前①。
【注釋】
①思發(fā)在花前:在花開(kāi)之前就萌發(fā)了返回之意。
賞析
薛道衡(公元539年—公元609年),字玄卿,河?xùn)|汾陰(今山西省榮河縣東北)人。頗有才名,被煬帝(楊廣)所忌。后因論時(shí)政縊死。
據(jù)劉餗《隋唐嘉話》記載,此詩(shī)是詩(shī)人出使陳時(shí)在江南創(chuàng)作的。筆調(diào)平淡,似乎不帶什么感情,然而低吟之際,就會(huì)感覺(jué)到一股苦澀的思鄉(xiāng)之情彌漫在字里行間。詩(shī)一開(kāi)頭就用了一個(gè)“才”字,讓詩(shī)人返鄉(xiāng)的急切心情躍然紙上。時(shí)間過(guò)得真慢,短短的七日已讓人難以忍受,離鄉(xiāng)兩年的歲月又是怎樣熬過(guò)去的呀。詩(shī)人以平淡質(zhì)樸的詩(shī)句道出度日如年的心情。春天來(lái)了,成隊(duì)的鴻雁從頭頂掠過(guò),而更早盼歸的詩(shī)人卻無(wú)法回去。這又是怎樣的一種苦澀和無(wú)奈啊!
上一篇:古詩(shī)《范成大·橫塘》詩(shī)詞注釋與賞析
下一篇:古詩(shī)《虞世南·奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教》詩(shī)詞注釋與賞析