題玄武禪師屋壁
何年顧虎頭,滿壁畫(huà)瀛州。
赤日石林氣,青天江海流。
錫飛常近鶴,杯度不驚鷗。
似得廬山路,真隨惠遠(yuǎn)游。
【作者簡(jiǎn)介】
杜甫(參見(jiàn)本書(shū)第82頁(yè)“作者簡(jiǎn)介”。)
【注釋】
(1)玄武禪師屋:是一佛寺,故址在今四川省三臺(tái)縣。玄武禪師是一位和尚的法號(hào)。
(2)顧虎頭:晉代畫(huà)家顧愷之。
(3)滄洲:濱水的地方。古稱(chēng)隱士所居之地。
(4)錫飛常近鶴:這是一個(gè)典故。梁時(shí),僧侶寶志與白鶴道人都想隱居山中,二人皆有靈通,因此梁武帝令他們各用物記下他們要的地方。道人放出鶴,志公則揮錫杖并飛入云中。當(dāng)鶴飛至山時(shí),錫杖已先立于山上。梁武帝以其各自停立之地讓他們筑屋居住。
(5)杯渡不驚鷗:這是畫(huà)面上畫(huà)的另一個(gè)典故。昔有高僧乘木杯渡海而來(lái),于是稱(chēng)他為杯渡禪師。
(6)惠遠(yuǎn):東晉時(shí)高僧,住廬山。惠,應(yīng)作“慧”。
【詩(shī)詞譯文】
是哪一年顧愷之在這滿壁上畫(huà)了這一幅隱士居地的風(fēng)景圖?鮮紅的太陽(yáng)映照著石林,云霧繚繞;青天邊接著江海,日夜奔流。志公和尚的禪杖飛舞靠近白鶴道人的仙鶴,高僧乘木杯渡海輕快敏捷得連海鷗都不驚動(dòng)。看了這幅壁畫(huà),就好像得到入廬山的道路,真的要隨慧遠(yuǎn)高僧遠(yuǎn)游。
上一篇:千家詩(shī)《題松汀驛》譯文與注釋
下一篇:千家詩(shī)《題祀山烽樹(shù)贈(zèng)喬十二侍御》譯文與注釋