汾上驚秋
北風吹白云,萬里渡河汾。
心緒逢搖落,秋聲不可聞。
【作者簡介】
蘇颋(670~727年)字廷碩,瑰子。蘇颋少年時聰明絕頂,博覽群書,且過目不忘。中進士后,初為烏程縣尉,后升監察御史。奉命核查酷吏來俊臣所制造的冤案,大都平反昭雪,遂升為給事中兼修文館學士,不日又升為中書舍人,專為皇帝起草手令、詔書、文告等。他思如涌泉,下筆千言,立馬可待,深得朝廷倚重,承襲父職為許國公,時有大許、小許美稱。開元四年(716年),進同紫微黃門侍郎平章軍國事兼修國史,與宋王景同為玄宗宰相。開元十五年(727年)去世,享年58歲。蘇颋著有文集30卷傳世,其文辭高妙,與著名文學家張說(封燕國公)齊名,號稱燕、許大手筆。
【注釋】
(1)汾上:汾水上。汾水為黃河第二的支流。
(2)搖落:樹葉凋零。
【詩詞譯文】
北風吹卷著白云,我要渡過汾河到萬里以外的地方去。心緒傷感惆悵又逢上草木搖落凋零,再也不愿聽到這蕭瑟的秋風。
上一篇:千家詩《次北固山下》譯文與注釋
下一篇:千家詩《獨坐敬亭山》譯文與注釋