罷相作
避賢初罷相,樂圣且銜杯。
為問門前客,今朝幾個來?
【作者簡介】
李適之(?~747年),始名昌,隴西成紀(jì)人。生年不詳,卒于唐玄宗天寶六年(747年)。能詩。神龍初(705年),擢左衛(wèi)郎。開元中,累官通州刺史。擢泰州都督,轉(zhuǎn)陜州刺史。入為河南尹,拜御史大夫,歷刑部尚書。天寶元年,代牛仙客為左相。李林甫構(gòu)之,罷知政事,守太子少保。尋貶宜春太守。
【注釋】
(1)避賢:避位讓賢,辭去相位給賢者擔(dān)任。李適之天寶元年任左相,后遭李林甫算計,失去相位。
(2)樂圣:古人有以清酒為圣人,以濁酒為賢人的說法。此處指愛好喝酒。銜杯:喝酒。
【詩詞譯文】
我辭去相位而讓給賢者,天天舉著酒杯開懷暢飲。請問過去常來我家做客的人,今天有幾個來看我?
上一篇:千家詩《答人》譯文與注釋
下一篇:千家詩《蓬萊三殿侍宴奉敕詠終南山應(yīng)制》譯文與注釋