收藏趣談·冰心
冰心(1900~1999),原名謝婉瑩,筆名冰心女士、男士等,福建福州人。著名女作家、翻譯家。1921年參加文學研究會。1923年燕京大學畢業(yè)。后留學美國,專攻英國文學。1926年回國,先后執(zhí)教于燕京大學、清華大學女子文理學院??箲?zhàn)時期在昆明、重慶寫作。勝利后隨丈夫吳文藻到日本,在東京大學教授中國文學。1951年回國。歷任全國人大代表,中國作協(xié)理事、書記處書記,全國政協(xié)常委,全國文聯(lián)副主席等職。
出版有《超人》《寄小讀者》《南歸》《往事》等,譯有《印度童話集》《印度民間故事》等。
手寫的字有意義
冰心喜歡收存朋友和客人的簽名。每當客人來訪,她都要從書桌上拿出一本手冊來,請客人在手冊上留下姓名及通訊地址。這本赭紅封面的手冊,像本通訊錄,但又不是,上面被人們寫得密密麻麻,只有最后幾頁是空白,有的客人不敢貿(mào)然在上面簽名,常摸出名片遞過去。遇到這種情況,老人總是一邊接過名片細看,一邊仍要求對方在她的手冊中簽名留念。有的來訪者是“小字輩”,還是不敢往上寫,老人便說:“我喜歡寫真的東西,我不喜歡刷出來的名片,還是手寫的字好?!碑攲Ψ阶駨睦先说男囊?,在她的那本手冊里,寫下了自己一個普通文學愛好者的名字時,老人便露出會心的微笑,以溫和慈愛的語氣說:“手寫的字有意義,很珍貴。名片我不太重視,因為它們的價值不大?!?/p>
冰心與丈夫吳文藻在一起
上一篇:楹聯(lián)趣談·冒襄
下一篇:楹聯(lián)趣談·冰心