過賈誼舊居
楚鄉卑濕嘆殊方,
賦 人非宅已荒。
漫有長書憂漢室,
空傳哀些吊沅湘。
【前解】
此解,未寫舊居,先哭賈傅。一,哭其身前。二,哭其身后。三承一,再哭其身前。四承二,再哭其身后。言如此卑濕,豈是人居,先生有治安三書,而顧令之住此,可哭也!如此荒蕪,誰求遺跡?先生無《吊湘》一辭,幾至名字不傳,可哭也!
雨余古井生秋草,
葉盡疏林見夕陽。
過客不須頻太息,
咸陽宮殿亦凄涼。
【后解】
此解,始寫舊居。然賈傅遺居,亦止有井可認,其余草非賈誼草,林非賈誼林,雨非賈誼雨,夕陽非賈誼夕陽。不寧惟是,乃至今日,并非戴生夕陽。抑瞥地后日,且并非讀戴生詩者之夕陽也。末句,忽又捎帶咸陽宮殿者,言彼熱鬧處,亦已同盡,無為獨悲此悒郁人也。賴此一結,稍復抒氣,不爾,幾欲損年矣。[“亦”字妙絕。]
上一篇:金圣嘆《過賈誼故居》批注賞析
下一篇:金圣嘆《過陳琳墓》批注賞析