《死魂靈》作品簡析與讀后感
果戈里是俄國最優秀的諷刺作家和批判現實主義文學的奠基人之一。1842年出版的《死魂靈》為其代表作。作品描寫了自稱是六品官的投機家乞乞科夫來到某市,他此行的目的是準備向當地的地主收買已經死去而未注銷戶口的農奴,再將這些死魂靈當作活的農奴,抵押給救濟局,從而騙取大量押金。乞乞科夫在結交了該市的官僚之后,轉而到各個地主莊園,搞起了死人生意,他先后走訪了5個不同類型的地主。作品寫出5個村莊農奴的悲慘生活,形象地揭露了農奴專制的黑暗。前3個地主是:耽于幻想,空虛疏懶的寄生蟲瑪尼羅夫;愚蠢、多疑,連一片舊布也舍不得丟棄的守財奴科羅皤契加;狂飲暴賭、撒謊造謠的流氓無賴羅士特萊夫。第4個地主梭巴開維支頑固、殘暴、像熊一樣愚蠢卻又頗能盤算。第5個地主潑留希金是個貪婪的吝嗇鬼,他為聚斂財富而聚斂,不男不女,形同乞丐。當乞乞科夫購得近400個死魂靈回到小城時,關于他的各種傳言猜測在城中傳開,眼見事情要敗露,乞乞科夫只得放棄這樁死人交易,逃之夭夭了。作品通過一群官僚和5個地主的典型,無情暴露了俄國專制農奴制的腐朽、墮落,展示了其必將滅亡的必然性。作品對人物性格描寫生動傳神,語言幽默,諷刺巧妙,在藝術上別具一格,成為俄國批判現實主義文學的重要奠基作品。別林斯基說:“《死魂靈》超越了它以前的甚至果戈里自己的作品。它徹底解決了我們時代的文學問題,取得了新學派的勝利。”果戈里另著有劇本《欽差大臣》,短篇小說集《狄康卡近鄉夜話》等。魯迅在《摩羅詩力說》中稱贊果戈里的作品“以不可見之淚痕悲色,振其邦人”。魯迅最早將《死魂靈》譯成中文。解放后,人民文學出版社多次出版了魯迅的譯本。1983年人民文學出版社出版滿濤、許慶道的中譯本。
上一篇:《死海古卷》作品簡析與讀后感
下一篇:《永樂大典》作品簡析與讀后感