(唐)李紳
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
注釋
憫:哀憐。
餐:飯。
皆:都是。
鑒賞導示
這是一首千古傳誦、膾炙人口的詩作。詩中深刻地描寫了農民耕種時的辛勞,提醒人們要珍惜農民的勞動成果,字里行間無不透露出詩人對農民深深的同情和敬重。
鑒賞
詩的前兩句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”寫農民在烈日當空的正午,在田地里辛勤地勞作,那一滴滴汗珠灑在灼熱的土地上的情景。為什么非要在“日當午”時鋤禾呢?因為烈日下雜草一鋤掉,就馬上會被火辣辣的太陽曬干曬死。
詩的后兩句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”寫作者深深的感慨,可是誰又知道碗里的每一粒糧食都包含了農民的辛苦啊!“誰知”一詞,以己推人,結句雖是句號,但讀起來分明暗含感嘆,詩人是通過反問的形式向那些不勞而獲的統治者提出質疑:你們這些統治者在享受豐盛食物的同時,是否曾想到這一切都是農民在烈日之下流汗換來的呢?
鑒賞要點
[1]名句:“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”
[2]虛實相襯,前后對比。
[3]簡樸厚重的藝術風格。
上一篇:(唐)李紳《憫農(之一)》小學生古詩鑒賞
下一篇:(宋)王安石《梅花》小學生古詩鑒賞