(宋)李好古
謁金門·花過雨
花過雨,又是一番紅素。燕子歸來愁不語,舊巢無覓處。誰在玉關(guān)勞苦?誰在玉樓歌舞?若使胡塵吹得去,東風(fēng)侯萬戶。
李好古,生平不詳。宋代姓李名好古或字好古者,約有四、五人之多。其中有一位李好古曾作過《碎錦詞》。而本詞的作者《全宋詞》置于宋末元初的陳允平和劉辰翁之間,據(jù)此可以作為晚宋人來看待。
南宋末期,由于強(qiáng)敵(北方的蒙古兵)壓境,頻頻侵?jǐn)_,所以實際處于一種風(fēng)雨飄搖、朝不保夕的危險境地中。但此時的統(tǒng)治集團(tuán),卻不以國事為慮,依然過著花天酒地、醉生夢死的享樂生活。據(jù)周密《武林舊事》記述,這一輩貴族官僚“朝歌暮嬉,酣玩歲月”,簡直不知道人生還有“憂患”二字!所以面對這種極不協(xié)調(diào)、極不合理的現(xiàn)實,一大批憂國憂民的詞人們,憂心如焚,紛紛拿起筆來,以詞來揭露矛盾,以詞來抨擊時政,這就使得南宋后期詞壇上出現(xiàn)了為數(shù)不少的“政治批判詞。”本詞就是其中的一首。
詞從春景起興。“花過雨,又是一番紅素”,這“又是”二字中,就深嵌著作者深沉的感嘆。此二句從表面看意謂:日子過得好快呀,不知不覺間又是春雨催花、百花盛開(“紅素”指紅紅白白的花卉)的季節(jié)了;而其言外之意卻是:汝輩賞花的達(dá)官貴人們可知道,春景依然而“人事”卻已悄悄在那兒“偷換”,象這樣的“好日子”還能再過多久?果然,接言兩句就點出了現(xiàn)實境況的可悲可憂:“燕子歸來愁不語,舊巢無覓處。”劉禹錫詩:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”(《烏衣巷》)這里變化劉詩,寫出了燕子歸來而舊巢無覓的愁苦,隱喻了戰(zhàn)爭(在臨安城外已不斷進(jìn)行)所帶來的破敗景象,并暗寓著對于即將“覆巢”(指徹底亡國)的憂慮。詞筆至此,則前文“花過雨”、“一番紅素”的表面絢麗景象,盡被“愁不語”三字抹上了一層濃重的“慘色”矣。
上片借物寓情,下片就“直攄胸臆”地吐露其情了。“誰在玉關(guān)勞苦?誰在玉樓歌舞?”這二句反問句,對比強(qiáng)烈,揭露有力,深刻地揭示了樂者自樂、苦者卻苦的不合理現(xiàn)實。據(jù)歷史記載,蒙古兵圍襄陽四年,城中“撤屋為薪”、艱苦奮戰(zhàn);城破后很多宋朝將吏赴火自焚、慷慨就義。而此時的奸相賈似道卻在西湖葛嶺“起樓閣亭榭,作半閑堂”,“取宮人葉氏及娼尼有美色者為妾,日肆淫樂”(《宋史紀(jì)事本末》卷一○五),這真是“事無兩樣人心別”(辛棄疾《賀新郎》)!它以戍守邊塞者的辛苦反襯出玉樓賞歌者的“全無心肝,”語極簡短而意極沉痛。最后兩句則用擬人的筆法無情地嘲笑當(dāng)權(quán)者:“若使胡塵吹得去,東風(fēng)侯萬戶”,意思是說:倘若東風(fēng)能把囂天胡塵吹走,那就封它一個“萬戶侯”!這實際是在作“反言”,表現(xiàn)出作者對于統(tǒng)治者的徹底“絕望”,并嘲諷他們:你們不是整日在作“賞春探花”之游嗎,那就何不讓“東風(fēng)”去驅(qū)退敵兵呢?由于運(yùn)用了“正話反說”的手法,所以就分外表達(dá)出詞人的憤懣與感嘆,顯得無比辛辣,使賈似道等輩尸位素餐者的無恥而又無能的面目暴露無遺。
上一篇:(清)顧貞觀《夜行船·郁孤臺》原文賞析
下一篇:(金)王庭筠《謁金門·雙喜鵲》原文賞析