(明)劉基
浣溪沙·即景
云壓斜暉照樹(shù)黃。風(fēng)生水樹(shù)綠陰涼。渴蛙得雨鬧池塘。紅焰射人榴火炫,青絲窣地柳條長(zhǎng)。卷簾明月照回廊。
小令在溫、韋、二晏等唐宋大家手中,早已鑄就蘊(yùn)藉俊逸、情韻兼勝的特點(diǎn)。因此,只有勇于走出這一傳統(tǒng)模式的詞作,才能在唐宋小令外自立于詞林。正是如此,劉基這首清新流暢,平易疏快的小令,才有特殊的意義。
詞題“即景”,所寫(xiě)乃詞人身臨目遇、情動(dòng)神往,因而捕捉于筆底的景物意境。
由“渴蛙得雨鬧池塘”和“云壓斜暉照樹(shù)黃”二句,可知這是夏日傍晚,驟雨初歇,雨過(guò)天青的時(shí)刻。“渴蛙”、“云壓”,表明這是一場(chǎng)醞釀了很久,來(lái)勢(shì)很猛的大雨,及至雨過(guò)天晴,厚厚的云層還積壓在天邊。當(dāng)驟雨初過(guò),池塘中得雨的渴蛙,歡叫喧鬧之聲代替了雨聲,把詞人引出室外的時(shí)候,最先射入他目光的,是那穿過(guò)云層,將綠樹(shù)照得一片金黃的落日斜暉。它雖已西沉且被“云壓”,卻絲毫不減其穿云照樹(shù)的力度,反更絢爛輝煌。落筆伊始,便透露出俊朗豪爽的氣勢(shì)。第二句“風(fēng)生水樹(shù)綠陰涼”,目光由遠(yuǎn)及近。風(fēng)卷云收,掠水穿樹(shù),仿佛風(fēng)生于水樹(shù)之間,搖漾下無(wú)數(shù)水珠雨點(diǎn),使徜徉于樹(shù)下的詞人,在感受風(fēng)爽珠滑雨滴涼的同時(shí),驚嘆那經(jīng)過(guò)大雨沖洗分外碧綠的一樹(shù)濃陰綠葉。此句除“生”為動(dòng)詞外,余皆名詞和形容詞,以更疊的物象性狀刻畫(huà)獨(dú)特的感受和情景。“水樹(shù)”一語(yǔ)尤為絕妙,它既指水邊之樹(shù),又指綴滿(mǎn)雨滴水珠之樹(shù),有此,才有“風(fēng)生”搖曳之際,“綠陰涼”這一視覺(jué)與觸覺(jué)復(fù)合而相映成趣的獨(dú)特感受。“紅焰”“青絲”二對(duì)句,更進(jìn)一層點(diǎn)明詞人觀賞的目光由整體而及局部,如電影鏡頭,由遠(yuǎn)景、中景,逐漸搖向近景或特寫(xiě):經(jīng)雨的榴花,非但沒(méi)有絲毫瑟縮頹敗,反如一束燃燒的紅焰,直射人目,使人目炫。“窣地”,尤言拂地,雨露滋潤(rùn)后的柳絲,柔軟頎長(zhǎng)猶如一把青絲,隨風(fēng)拂地,姿態(tài)何其清新優(yōu)美。這一幅由斜暉、水樹(shù)、花柳構(gòu)成的夏日雨后圖,清新俊朗,與春雨落紅飛絮的纏綿感傷、一場(chǎng)秋雨一陣寒的頹敗蕭瑟判然有別而自成一格。結(jié)句“卷簾明月照回廊”,待得詞人由園林回到屋中,卷起適才遮雨的簾幕,只見(jiàn)明月高掛,清光滿(mǎn)天。驟雨初歇之時(shí)積于天邊的云層早已散盡,天地一片清明。
此詞雖為小令,但在結(jié)構(gòu)布局上亦頗精心營(yíng)構(gòu)。“渴蛙”句是其結(jié)構(gòu)關(guān)紐。它本是引領(lǐng)詞人步園即景之象,卻騰挪后移,使它前后接續(xù)的四句景物刻畫(huà),似斷實(shí)續(xù),跌宕生姿,變板滯為靈動(dòng)。而且發(fā)端的“云壓”句與結(jié)尾的“卷簾明月”句首尾一氣于自然時(shí)間序列之中,寓跌宕于整一。
上一篇:(元)張玉娘《浣溪沙·秋夜》原文賞析
下一篇:(明)夏言《浣溪沙·春暮》原文賞析