《長城·[臺灣]白靈》全文與讀后感賞析
常常想,如果中國人都坐定一節(jié)城垛
握一支長長的木槳,看揚起的鼓捶
擊下! 劃,用力劃,咦呀一聲
將長城從群山中,劃入渤海灣
帝王將相拋之不管,縱游太平洋去也
吆喝活潑,會是多么快樂的中國龍舟
又常常想,如果中國人都排在城墻下
握起一節(jié)長長的竹桿,當(dāng)放響的鞭炮
亂竄! 頂,用力頂,吱嘎兩下
將長城自萬山脊上,奮力撐起
舞入呵野闊的高原,結(jié)彩江南,掛燈東北
繁華喧鬧,會是何等壯麗的彩龍
后來我又想,如果,如果有個盤古
寄籍在現(xiàn)代,能不能請他
左腳踏陰山,右腳秦嶺踩住
俯身出手,從山海關(guān)那頭
將長城連高山縱谷用十億馬力
渾身豎起,鎮(zhèn)在甘肅——神州之心
讓,讓天下人都景仰,抬頭望
盤轉(zhuǎn)迂回,看不盡的
青煙繚繞——聳入古代的云端
那將是古蒼蒼,多么昂然的
一身龍柱!
在中國的新詩中,以“長城”為題材的詩作不少,如果把寫長城的詩作匯集起來,可以構(gòu)成一闋宏大的交響樂。白靈生于臺北萬華,至今還沒有到過長城,但是他對長城也心向往之。
《長城》一詩之妙,就在脫俗的出色的“詩想”。第一想是開篇六句,詩人的“常常想”領(lǐng)起,把長城想象為“快樂的中國龍舟”;第二想是中間七句,以“又常常想”轉(zhuǎn)折,把長城想象為“壯麗的彩龍”。前六句與中間七句想象的具體形態(tài)有所不同,但在藝術(shù)表現(xiàn)與語言形式上卻有兩點特別值得提出,一是化靜為動,一是呼應(yīng)對仗。古老的長城本來是靜態(tài)的,詩人卻以動寫靜,把長城寫成劃入渤海灣、縱游太平洋的龍舟,寫成舞入高原、結(jié)彩江南而掛燈東北的彩龍。如此化美為媚,便覺興會神情一齊飛動于紙上,道前人所未道。在語言形式上,前六句與中七句的建行、句法與節(jié)奏大致相似,它們之間構(gòu)成了對仗和呼應(yīng),又與后面一部份構(gòu)成了變化和反差。第三想以“后來我又想”開始,直到終篇的“一身龍柱”。如果說前面的“二想”都是出色的比喻,那么,這第三想更是出人意外,同時詩人也不再用比喻,而是請開天辟地的盤古用他的神力將長城直豎入云,讓天下人景仰。詩人著意將最后一行單獨列為一節(jié)標(biāo)出,為的是突出長城的“一身龍柱”的形象,也寄寓了詩人對于中華民族的熱切期待與希望。
白靈在《大黃河》的“后記”中說,“詩人一直就是文學(xué)的夢想家”,“詩常能予人以意外的想象出塵的想象入微的想象快慰的想象”,可見他對于想象的重視。他對于長城的三種審美想象,脫俗而新創(chuàng),充分表現(xiàn)了天風(fēng)海濤般的陽剛之美。
上一篇:《錯誤·[臺灣]鄭愁予》全文與讀后感賞析
下一篇:《長城之巔·王統(tǒng)照》全文與讀后感賞析