自毛口宿花堌·鄭珍
盤(pán)江在枕下,伸腳欲踏河塘堠。曉聞花堌子規(guī)啼,暮踏花堌日已瘦。問(wèn)君道近行何遲,道果非遠(yuǎn)我非遲,君試親行當(dāng)自知。此道如讀昌黎之文少陵詩(shī),眼著一句見(jiàn)一句,未來(lái)都非夷所思。云水相連到忽斷,初在眼前行轉(zhuǎn)遠(yuǎn)。當(dāng)年止求徑路通,悶殺行人渠不管。忽思怒馬驅(qū)中州,一目千里恣所游。安得便馳道挺挺,大柳行邊飯蔥餅,荒山惜此江湖影。
這是作者觀賞白水瀑布后一路行經(jīng)盤(pán)江所作,時(shí)在道光十六年(1836)夏。詩(shī)描繪了盤(pán)江沿岸陡峻迂回、谷多水急的艱難行程,并與中州之行相比,暗寓“行路難”的主旨。
詩(shī)的前四句,先總敘自毛口宿花堌的地勢(shì)與行程,為下文展開(kāi)描述作準(zhǔn)備。盤(pán)江沿岸道路怎樣?詩(shī)人欲擒故縱,先言路程之近“盤(pán)江在枕下,伸腳欲踏河塘堠”。據(jù)作者自注:“毛口對(duì)岸即河塘,溯流渡江至之已十里。”隔江相望,本來(lái)瞬息可至,然而渡江時(shí)需逆著江流斜行十里才能到達(dá),可見(jiàn)江水之急如何。“曉聞花堌子規(guī)啼,暮踏花堌日已瘦”,這兩句以朝、暮二字暗示道路之艱危。自毛口清晨上路,即可聞花堌的子規(guī)啼叫,然而真正走到花堌已是日瘦黃昏了。諺云:“望山跑死馬”,言山高路遠(yuǎn)。而自毛口至花堌路程極近,卻行了整整一天。作者在這里不作具體描述,然而從所費(fèi)時(shí)間上,人們就可體會(huì)到山路是如何艱險(xiǎn)。
以下十句,詩(shī)人巧妙地對(duì)道路、行程進(jìn)行了側(cè)面描述。前三句“問(wèn)君道近行何遲,道果非遠(yuǎn)我非遲,君試親行當(dāng)自知”,借一問(wèn)一答展開(kāi)描敘。“問(wèn)者”所云“道近”而“行遲”是個(gè)矛盾。答者所說(shuō)“道非遠(yuǎn)”、“我非遲”又是矛盾。問(wèn)與答中的“行何遲”與“我非遲”又是一個(gè)矛盾。問(wèn)答中的矛盾都是因“道險(xiǎn)”的緣故,但作者仍不明說(shuō),而要“君試親行當(dāng)自知”。下文似應(yīng)直接描寫(xiě)道路之危,然而后三句“此道如讀昌黎之文少陵詩(shī),眼著一句見(jiàn)一句,未來(lái)都非夷所思”,以誦讀詩(shī)文作喻,頗新奇入妙。“眼著一句看一句”,意為專注地讀一句理解一句。杜詩(shī)、韓文極回旋轉(zhuǎn)折之妙,專心讀一句,解一句,但下文如何卻難以預(yù)料。行經(jīng)盤(pán)江岸邊道路,其曲折正如此。
接著作者又以“云水相連到忽斷,初在眼前行轉(zhuǎn)遠(yuǎn)”二句,形象地說(shuō)山路的迂回。這兩句與“山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”(陸游《游山西村》)異曲同工。由“連”至“斷”,由“初在前”而忽“轉(zhuǎn)遠(yuǎn)”全從詩(shī)人行進(jìn)時(shí)的感覺(jué)著筆,具體道路的波折,留給讀者去想像,表達(dá)含蓄,用筆神妙,令人贊嘆。“當(dāng)年止求徑路通,悶殺行人渠不管”二句,則由寫(xiě)景而生感,但責(zé)怨當(dāng)年開(kāi)路者“悶殺行人”,仍從感覺(jué)上寫(xiě)道路的艱難。
此詩(shī)的結(jié)尾,構(gòu)思頗巧。作者沒(méi)有再就盤(pán)江岸邊道路險(xiǎn)峻生發(fā)議論,而是放開(kāi)一筆,以回憶往日進(jìn)行對(duì)比。“忽思怒馬馳中州,一日千里恣所游”。“馳中州”,指作者于道光十四年(1834)、十五年(1835)北上應(yīng)試道經(jīng)河南之事。二句雖是著意描述,但當(dāng)他行至盤(pán)江險(xiǎn)道而想到路經(jīng)河南坦途,也順理成章,十分自然。結(jié)句曰:“安得便馳道挺挺,大柳行邊飯蔥餅,荒山惜此江湖影。”道挺挺,指路平直。大柳為河南一個(gè)小地方。他多么希望行路能沿著大道馳馬,餓時(shí)在鄉(xiāng)村小店啃啃蔥餅,那里的荒山野地也都好像顧惜行人,致使他在旅途中感到舒適。全詩(shī)以“行路易”的理想作結(jié),暗寓著寫(xiě)作的主旨。如果由此生發(fā),想到人生道路的平坦,又何嘗不合作者初衷!
這首寫(xiě)“行路難”的詩(shī),通篇沒(méi)有一句直寫(xiě)山峻地險(xiǎn)路曲峰回,而是運(yùn)用各種巧妙的描寫(xiě)方法。先以路近而行遲作側(cè)面描寫(xiě),然后以讀韓文杜詩(shī)為喻進(jìn)行描述,再?gòu)男姓叩母杏X(jué)著筆,最后由回憶對(duì)比描寫(xiě)結(jié)束,通過(guò)這些側(cè)寫(xiě)、虛寫(xiě)的方法,收到了極佳的藝術(shù)效果。全詩(shī)在行文上一波三折,跌宕多變,“曉聞”、“晚踏”為總寫(xiě),設(shè)問(wèn)“道近行何遲”為小轉(zhuǎn);以讀杜詩(shī)、韓文作比是一大轉(zhuǎn);“初在眼前行轉(zhuǎn)遠(yuǎn)”的行路感受,再作一轉(zhuǎn);“忽思怒馬驅(qū)中州”的回憶對(duì)比,又是一大轉(zhuǎn)。詩(shī)中語(yǔ)“此道如讀昌黎之文少陵詩(shī)”,正可說(shuō)明此詩(shī)用筆之奇?!锻砬绾m詩(shī)話》謂作者“為詩(shī)能運(yùn)健筆,委折達(dá)所欲言,意象開(kāi)拓,力避庸愞”。這一評(píng)語(yǔ)用于此詩(shī)還是比較允當(dāng)?shù)摹?/p>
上一篇:吳偉業(yè)《自嘆》原文翻譯及賞析
下一篇:王士禛《真州絕句五首(其五)》原文翻譯及賞析