《王祥臥冰求鯉》什么意思|注釋|譯文|翻譯
晉,王祥,母喪。繼母朱氏,不慈,父前數(shù)譖之。由是失愛(ài)于父。母欲食鮮魚。時(shí)天寒地凍,祥解衣,臥冰求之。冰忽自解,雙鯉躍出。持歸供母。有詩(shī)為頌。①
詩(shī)曰:繼母人間有,王祥天下無(wú)。至今河水上,留得臥冰模。
【注釋】①王祥:晉朝人,曾經(jīng)做過(guò)縣令、大司農(nóng)、司空、太尉等官。數(shù)譖(zèn):數(shù)次說(shuō)王祥的壞話。譖,說(shuō)壞話誣陷別人。
【譯文】晉朝王祥,生母早亡,繼母朱氏待他不好,多次在他父親面前說(shuō)他的壞話,使他失去了父愛(ài)。但是王祥待他的父母依然孝順。有一天,他的繼母病了,想吃鮮鯉魚;適值天寒地凍,王祥就解開衣服臥在冰上,冰忽然裂開了一條縫,從中躍出兩條鯉魚。王祥便抓起那兩條鯉魚,回家做給他的繼母吃。
對(duì)此,有一首詩(shī)頌揚(yáng)道:繼母人間有,王祥天下無(wú)。至今河水上,還有臥冰模。
【評(píng)說(shuō)】王祥“臥冰求鯉”,孝心可嘉,方法愚蠢。但是破冰捕魚,確實(shí)有一定的科學(xué)性;這一傳統(tǒng)的捕魚方式,至今在我國(guó)北方農(nóng)村還流行著。
上一篇:《悉以施人,不如供養(yǎng)父母》什么意思|注釋|譯文|翻譯
下一篇:《悲母在堂,名之為富》什么意思|注釋|譯文|翻譯