文學(xué)(一)類名言賞析
《遵四時以嘆逝,瞻萬物而思紛;悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。心懔懔以懷霜,志眇眇而臨云;詠世德之駿烈,誦先人之清芬;游文章之林府,喜麗藻之彬彬。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 遵: 循, 隨著。思紛: 思緒紛紜、眾多。懔懔: 因寒冷而危懼的樣子。眇(miao) 眇: 高遠的樣子。駿烈: 偉大的功業(yè)。清芬: 指高尚的品德。林府: 樹林和府庫, 形容數(shù)量之多。彬彬: 文質(zhì)相配的樣子。
句意 隨著四季的變化而嘆息時光的流逝, 瞻望萬物而思緒紛紜; 在強勁的秋風(fēng)中悲嘆落葉, 在繁盛的春天因嫩綠的樹枝而喜悅。心中危懼時好象懷抱著寒霜, 志向高遠時好象臨駕著云、吟詠先輩的偉大業(yè)績, 歌頌他們的高尚品德, 閱覽眾多的文章, 贊美那文質(zhì)兼?zhèn)涞暮梦恼隆?
《遵四時以嘆逝,瞻萬物而思紛;悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春。心懔懔以懷霜,志眇眇而臨云;詠世德之駿烈,誦先人之清芬;游文章之林府,喜麗藻之彬彬。》出自:晉·陸機《文賦》
上一篇:《放言遺辭,良多變矣.妍蚩好惡,可得而言.每自屬文,尤見其情.恒患意不稱物,文不逮意,蓋非知之難,能之難也.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《收百世之闕文,采千載之遺韻,謝朝華于已披,啟夕秀于未振,觀古今于須臾,撫四海于一瞬.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯