【名句】人情天下古今所同,圣人懼其肆,特為之立中以防之,故民易從。有亂道者從而矯之①,為天下古今所難為之事,以為名高,無識者相與駭異之,崇獎之,以率天下。不知凡于人情不近者,皆道之賊也。故立法不可太激,制禮不可太嚴,責人不可太盡。然后可以同歸于道,不然是驅之使畔也②。
【譯文】天下古今人們的感情都是相同的,圣人怕人們放肆,特地制定了一個中道來防備,所以民眾容易遵從。有擾亂中道的人來強行改變它,做一些天下古今難以做到的事,來抬高自己的名聲,沒有見識的人就一起表示驚異,進行吹捧,想率領天下的人都這樣做。不知道凡是不近人情的事,都是危害中道的。因此立法不可太過,制禮不可太嚴,責備人不可太盡。然后才能同歸于中道,不然是驅使民眾叛變啊!
注釋
【注釋】①矯:改變。 ②畔:通“叛”。
上一篇:《關雎》是個和平之心,《麟趾》是個仁厚之德,只將和平仁厚念頭行政,則仁民愛物,天下各得其所。不然《周官》法度以虛文行之,豈但無益,且以病民。
下一篇:任是權奸當國,也用幾個好人做公道,也行幾件好事收人心。繼之者欲矯前人以自高,所用之人一切罷去,所行之政一切更張。小人奉承以干進,又從而巧言附和,盡改良法而還弊規焉。這個念頭為國為民乎?為自家乎?果曰為國為民,識見已自聾瞽。果為自家,此之舉動,二帝三王之所不赦者也,更說什么事業?