【名句】铦矛而秫梃①,金矢而秸弓②,雖有《周官》之法度而無奉行之人,典謨訓誥何益哉③!
【譯文】鋒利的矛,而用秫稈做梃;金屬的箭頭,而用秸稈做弓。雖然有《周禮》所規定的嚴謹的法度,而沒有奉行的人,這些典謨訓誥又有什么用處呢?
注釋
【注釋】①铦(xiān)矛而秫梃:铦,銳利。梃,木棒。此句意為以高粱稈作銳利之矛的柄,比喻不相稱。 ②金矢而秸弓:金屬的箭頭而用秸稈為弓,也比喻不相稱,無用處。 ③典謨訓誥:重要的典章制度及文告。《尚書》中就有此四種文告。
【名句】铦矛而秫梃①,金矢而秸弓②,雖有《周官》之法度而無奉行之人,典謨訓誥何益哉③!
【譯文】鋒利的矛,而用秫稈做梃;金屬的箭頭,而用秸稈做弓。雖然有《周禮》所規定的嚴謹的法度,而沒有奉行的人,這些典謨訓誥又有什么用處呢?
注釋
【注釋】①铦(xiān)矛而秫梃:铦,銳利。梃,木棒。此句意為以高粱稈作銳利之矛的柄,比喻不相稱。 ②金矢而秸弓:金屬的箭頭而用秸稈為弓,也比喻不相稱,無用處。 ③典謨訓誥:重要的典章制度及文告。《尚書》中就有此四種文告。
上一篇:求道學真傳,且高閣百氏諸儒,先看孔孟以前胸次。問治平要旨,只遠宗三皇五帝,凈洗漢唐而下心腸。
下一篇:今四海九州之人,郡異風,鄉殊俗,道德不一故也。故天下皆守先王之禮,事上接下,交際往來,揆事宰物,率遵一個成法,尚安有詆笑者乎?故惟守禮可以笑人。