《愿作輕羅著細腰,愿為明鏡分嬌面。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】愿作輕羅著細腰,愿為明鏡分嬌面。
愿作輕羅帶系在愛人的腰間,愿作一面鏡子分愛人的秀麗面色。這是從晉陶淵明 《閑情賦》 “愿在絲而為履,附素足以周旋” 的語句中化出。
唐劉希夷 《公子行》詩中云: “愿作輕羅著細腰,愿為明鏡分嬌面。與君相向轉相親,與君雙棲共一身。愿作貞松千歲古,誰論芳槿一朝新。” ( 《全唐詩》 八二卷885頁)
清賀裳《載酒園詩話·艷詩》: “劉希夷 ‘愿作羅帶著細腰,愿作明鏡分嬌面’,尚寫虛景,不失《廣漢》《秣駒》之意。”
上一篇:《意匠慘淡經營中.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《折蘆花贈遠,零落一身秋.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋