愛情類名言賞析
《結發為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷往路,起視夜何其。參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手一長嘆,淚為生別滋。努力愛春華,莫忘歡樂時,生當復來歸,死當長相思。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 結發: 指男女剛成年的時候, 古代男子二十歲束發加冠, 女子十五歲束發加笄, 表示成年, 這里指結婚。嬿婉: 歡樂的樣子。征夫: 遠征的丈夫。夜何其:等于說晚上幾點鐘了。參(shen): 辰: 即參星和商星, 二十八宿之一, 這里泛指星星。去去: 重復運用, 表示行程很遠。行役: 奉命遠行。期: 期限。生別: 活著相別, 也就是生離。滋: 生。春華: 指青春年華。
句意 結發成為夫妻, 恩愛互不猜疑。盡情歡樂在今夕, 歡樂莫錯良機。丈夫想看行程, 看看幾更天氣。星星不見天快亮, 從此遠遠分離。奉命征戰沙場, 相見沒有定期。握手分別先長嘆, 淚灑死別生離。希望愛惜年華, 恩愛不要忘記, 活著應該早歸來, 死了永遠相憶。
《結發為夫妻,恩愛兩不疑。歡娛在今夕,嬿婉及良時。征夫懷往路,起視夜何其。參辰皆已沒,去去從此辭。行役在戰場,相見未有期。握手一長嘆,淚為生別滋。努力愛春華,莫忘歡樂時,生當復來歸,死當長相思。》出自:舊題漢· 蘇武詩
上一篇:《蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《山有木兮木有枝,心悅君兮君不知.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯