《此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。
【出處】宋·陸游《劍門道中遇微雨》
【譯注】我這人該是個詩人嗎? 在蒙蒙細雨中騎驢進入劍門關。合:該當。未:句末表詢問,同“否”。騎驢:古代許多詩人都有騎驢游走或尋詩的故事,如李白、杜甫、賈島、貫休等。劍門:劍門關,在今四川省劍閣縣北。
【用法例釋】用以形容騷人墨客等在細雨中行進或游歷,聯想到古代詩人的游走情景,便戲謔地自問,是否也像他們一樣算個詩人或作家。[例]憶及五年前“樂山筆會”經蓉城霏霏秋雨中同游青城山,回味那“此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門”情景;又七年前元夜,于泉城十里長街人山人海中同觀花燈鞋子被踩掉一只事,不禁撫掌大笑。(陳慧瑛《隨緣——泉州憶》)
上一篇:《欲得周郎顧,時時誤拂弦.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《死去何所道,托體同山阿.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋