《借問酒家何處有,牧童遙指杏花村?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。
【出處】唐·杜牧《清明》
【譯注】請問哪兒有酒店? 牧童指著遠方杏花深處的村莊。借問:請問。
【用法例釋】用以形容打聽、尋找酒店或其他事物,得到了別人的指點。[例1]那小童調皮地一笑揚手一指,老者順手看去,便見遠處粉紅色的杏林深處隨風飄動的一角杏黃色的酒旗了。讓人一看便知就是“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”之詩情畫意了。(周建華、許仲明《溪下廳傳奇》)[例2]在這前不著村后不著店的曠野里,哪里去找馬呢? 束手無策之時,突然有人向前一指:“看,那有一個草房?!表樦氖种赶蚯巴?,正應了“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”這句古詩,司機忙向草房奔去。(吳寶三《興凱湖畔桃花源》)
上一篇:《但寫真情并實境,任他埋沒與流傳.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《假作真時真亦假,無為有處有還無.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋