《紅顏勝人多薄命,莫怨東風當自嗟?!肥裁匆馑紎出處|翻譯|用法例釋
【名句】紅顏勝人多薄命,莫怨東風當自嗟。
【出處】宋·歐陽修《和王介甫明妃曲二首》,一作《再和明妃曲》
【譯注】美貌出眾的女子大多命運不好,不要埋怨東風無情,應當自嘆命苦才是。紅顏:女子美艷的容顏。勝:優越。薄命:命運不好。東:一作“春”。嗟(jiē):嘆息。
【用法例釋】用以說明美貌女子往往命苦。[例]妾身王昭君,自從選入宮中,被毛延壽將美人圖點破,送入冷宮;甫能得蒙恩幸,又被他獻與番王形像。今擁兵來索,待不去,又怕江山有失;沒奈何將妾身出塞和番。這一去,胡地風霜,怎生消受也! 自古道:“紅顏勝人多薄命,莫怨春風當自嗟。”(馬致遠《漢宮秋》第三折)
上一篇:《紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《紛吾既有此內美兮,又重之以修能.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋