《參橫斗轉欲三更,苦雨終風也解晴。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】參橫斗轉欲三更,苦雨終風也解晴。
【出處】宋·蘇軾《六月二十日夜渡海》
【譯注】參星橫空,北斗星轉向,天色已近三更,盡管雨還在下,風還在刮,但我知道天將放晴了。參(shēn)橫斗轉:參星橫空,北斗星轉向,是夏季夜深的景象。苦雨:連綿不斷的雨。終風:整天刮的大風。解:知道,會。
【用法例釋】一、用以形容雖然風刮雨下,但不久天將轉晴。[例]平生罕有“好雨知時節,當春乃發生,隨風潛入夜,潤物細無聲”的歡慰、欣悅的心態,更多的是“參橫斗轉欲三更,苦雨終風也解晴”的祈待。雨,總是黯淡的記憶,苦悶的象征。(譚元亨《我與瑟堡的細雨》)二、用以比喻艱難的日子即將過去,光明前景就要來到。[例]他們都有一點相同:抒寫真理,面對光明,他們更給我們同一的確信“參橫斗轉欲三更,苦雨終風也解晴。”(茅盾《為〈親人們〉》)
上一篇:《卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋